Leistungen
Konferenzberatung und Teamorganisation
Dolmetscharten
Simultandolmetschen, auch als Simultanübersetzung oder Synchronübersetzung bekannt, ist die am weitesten verbreitete Dolmetschart auf Konferenzen und Veranstaltungen. Dabei werden Redebeiträge simultan von einer Sprache in die andere übertragen. Die Dolmetscher sitzen hierfür in Dolmetscherkabinen mit zwei bis drei Arbeitsplätzen, und die Teilnehmer hören die Verdolmetschung über Kopfhörer praktisch ohne zeitliche Verzögerung. Ein Team besteht aus mindestens zwei Konferenzdolmetschern, da simultan übersetzen sehr anstrengend ist und sich Dolmetscher üblicherweise nach 30 Minuten abwechseln. Teilen Sie uns einige Eckdaten Ihrer Veranstaltung mit und wir stellen Ihnen ein perfekt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes Dolmetscherteam zusammen.
Beim Konsekutivdolmetschen nimmt der Dolmetscher Notizen, während der Redner spricht, und dolmetscht im Anschluss an den Redner. Der Zeitaufwand ist hoch, der technische Aufwand dafür gering.
Verhandlungsdolmetschen findet meistens bei kleineren Gruppen statt und häufig sitzen die Dolmetscher mit am Tisch. Um die Dynamik einer Verhandlung nicht zu unterbrechen, werden bei solchen Gelegenheiten oft kürzere Abschnitte konsekutiv gedolmetscht. Alternativ dazu kann mit Hilfe einer Personenführungsanlage (PFA) simultan übersetzt werden. Hierbei sprechen die Dolmetscher leise in ein Mikrophon, welches über Infrarot mit den Kopfhörern der Zuhörer verbunden ist. Die Teilnehmerzahl sollte aus akustischen Gründen ca. 20 nicht übersteigen.
Konferenztechnik
Gerne unterstützen wir Sie auch bei der Auswahl der angemessenen Konferenztechnik. Um Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot mit der passenden Technik zusammenstellen zu können, müssen wir Folgendes von Ihnen wissen:
- Thema, Ort , Zeitpunkt und Dauer Ihrer Konferenz
- Konferenzsprachen
- Teilnehmerzahl
- Gewünschte Konferenztechnik
Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an uns – wir beraten Sie gerne!